لا توجد نتائج مطابقة لـ أصحاب المشاريع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي أصحاب المشاريع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Las micro y pequeñas empresas, relativamente numerosas, emplean alrededor del 14,2% de la fuerza laboral.
    ويوجد عدد كبير نسبياً من أصحاب المشاريع الدقيقة وأصحاب المشاريع الصغيرة الذين يشكلون نسبة 14.2% تقريباً من العدد الإجمالي للأشخاص العاملين.
  • Los pequeños agricultores deben diversificar sus actividades y acceder al microcrédito.
    ويجب على أصحاب المشاريع الصغيرة تنويع نشاطهم والاستفادة من الائتمان الصغير.
  • La ONUDI ha pasado a ser un nombre muy conocido entre los pequeños y medianos empresarios de Tanzanía.
    وأصبح اسم اليونيدو يتردد على لسان الجميع بين أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة في تنـزانيا.
  • Se elimina también la exigencia a los empresarios de que registren en la STPS sus planes y programas de capacitación.
    وسيتم إلغاء اشتراط قيام أصحاب المشاريع بتسجيل خططهم وبرامجهم التدريبية لدى وزارة العمل والخدمات الاجتماعية.
  • Comparten este propósito las instituciones educativas, asociaciones científicas, Secretarías de Estado, empresas, centros de investigación, museos de ciencia y gobiernos estatales.
    ويتقاسم هذا الهدف المؤسسات التعليمية والرابطات العلمية وأصحاب المشاريع ومراكز البحوث ومتاحف العلم والحكومات في الولايات.
  • El Ministerio se propone completar un Plan de Acción para Más Empresarias Mujeres para finales de 2006.
    والوزارة تسعى إلى استكمال خطة عمل لزيادة أصحاب المشاريع الإناث بحلول نهاية عام 2006.
  • Además, ellas representan el 54% de los microempresarios (175 mil mujeres).
    وبالإضافة إلى ذلك، تمثل المرأة 54 في المائة من أصحاب المشاريع الصغيرة (175 ألف امرأة).
  • Y tanto, mis padres fueron unos empresarios de éxito, y ellos esperaban...no, ellos exigían
    والديّ الاثنين كانوا اصحاب مشاريع ناجحة وهم توقعوا .... لا , بل طالبوا
  • La Fundación Unidades de Trabajo Productivas, también establecida por el Ministerio de Trabajo con el objeto de mejorar la capacidad de microempresarios y pequeños empresarios, tanto hombres como mujeres, ha asumido sus funciones.
    ومهام المركز تتولاها مؤسسة وحدات العمل المنتجة التي تتبع أيضاً وزارة العمل والتنمية التكنولوجية والبيئة والتي توجِّه اهتمامها نحو تحسين وضع أصحاب المشاريع الدقيقة وأصحاب المشاريع الصغيرة من الرجال والنساء على حد سواء.
  • Deben establecerse de manera sistemática marcos de incentivos destinados a los empresarios locales en los que se vincule la conservación con la productividad y los ingresos en las zonas rurales.
    وينبغي القيام بانتظام باستحداث أطر تحفز ربط حفظ الأراضي بالإنتاجية والدخل في المناطق الريفية وتستهدف أصحاب المشاريع المحليين.